سعد الله الكبيسي عيناها
عيناها....
عيناها أشرقت بفجري
كنجمة صباح نورتني
ليلة شتاء دنت بقربي
واوقدت نيران عشقي
فأنت أنوار أنس ليلي
هزت جوارح قلبي
وارتمت باحتضان قربي
داعبت الشفاه بقبلي
وأطفئت نيران حبي
وسرت لحظات عمري
ترنحت كريم بالبراري
تغازل العيون ورمشي
اغار عليها من همسي
وهواها كتب شعري
كبريائها اغوى قلبب
وهام مثل نزار بعشقي
سألت الليل ما يجري
لفتاة طلت بصباحي
وغازلت الروح وحرفي
انشودة عشق حبيبي
تراتيل صوت هزتني
اغفى بين الشغاف ونبضي
واعيش لروحك وهيامي
وابقيك بدنيتي إلهامي
شتلات زهر عطري
تغريني بلمسته يداي
واعيش كالمجنون بشوقي
فاتنة عشقت عزف سطري
إليها كتبت رقة موالي
تلهو وتوقد بنار فؤادي
بيارق الشوق أرست خيالي
كتبت بصدق هيامي
إليك الخطاب يا غرامي.
يا شعلة أنوار سمري
توقدي النيران في روحي
وتكويني أميرة عشقي. Her eyes brightened with my dawn
As a morning star you Nortney
A dent winter night is near me
And I lit the fires of my passion
You are the lights of Anas Lily
Feelings of my heart shook
She hugged my closeness
Lips kissed me
The fires of my love are extinguished
I passed the moments of my life
Karim staggered in Al Barari
She flirts with eyes and blinks
I jealous of her from my whisper
And she wrote my poetry
Her pride seduces her heart
Hamm, like Nizar Bashki
I asked the night what was going on
For a girl I looked at my morning
I flirted with my soul and craftsman
Song of love, my love
The hymns of a voice shook me
Snooze between the endocardium and my pulse
Live for your soul and my passion
And I keep you, my body, my inspiration
Seedlings of a fragrant blossom
I am tempted by the touch of my hands
And I live like crazy with my longing
Babe loved playing line
To it I wrote Raqqa Mawali
I am playing and burning with the fire of my heart
Bareq longing laid my imagination
I honestly wrote my passion
Here's the letter, my love.
Oh torch lights Samari
Burning fires in my soul
Make me the princess of my love
بقلمي
سعدالله الكبيسي
تعليقات
إرسال تعليق